sábado, 24 de febrero de 2018

Manantial de Vino



Li Bai
Ediciones Hiperión
ISBN: 978-84-9002-081-4

No os vayáis a por la botella del tintorro mientras leéis esta joya literaria, es broma, pero llamo vuestra atención a la numerosa cantidad de poemas escritos por Li Bai achispado, pero no adelantemos acontecimientos.
Lo primero que quiero resaltar en este libro es la introducción inicial sobre Li Bai, su tiempo, la forma en la que debe pronunciarse y leerle la poesía y las notas finales con las que sabes de que quiere hablar este poeta  del siglo VIII de nuestra era, si digo bien, siglo VIII. Los occidentales estamos tan ensimismados con la pelusilla de nuestro ombligo que no vemos más allá y nos perdemos muchas cosas bellas -o no bellas-, gracias a este mundo globalizado ahora tenemos ocasión de leer y ver cosas que antes jamás hubiésemos visto o creído; gracias también a esa aventura de poder leer textos de otras épocas y de tan distantes lugares podemos disfrutar de otras sensibilidades, de otra forma de ver y sentir la vida pero que a la postre y siendo rigurosos, apenas difiere de la nuestra, solamente que es expresada de otro modo y esa forma diferente de contar las cosas nos enriquece.
Li Bai es un poeta de lo cotidiano, de hablar al calor de una vela o de un vaso de vino, un poeta que añora lugares y tiempos pasado y que lo hace de forma sensible y sin rencores, creo recordar nada más un poema en el aparece de forma simbólica una espada y ni en ese se aprecia deseos de revancha o venganza por un destierro que le tiene alejado de sus orígenes.
Li Bai es un poeta tremendamente vital, enamorado de la vida, que disfruta de su paso por este mundo con cualquier cosa, que celebra la amistad -si seguro que alguno ya está pensando en la exaltación de la amistad de los borrachos, pero no es eso, es algo más profundo y sentido-; que desprecia de una manera muy personal su paso por la corte pero sin reproches personales.
De esta colección de poemas escogidos quiero resaltar cinco que me han emocionado particularmente pero que no quiere decir que sean ni los mejores o más hermosos, digo esto porque como en una ocasión dije, el arte es una expresión humana sujeta a las emociones y lo que me emociona a mi no tiene porque emocionarte a ti, bien pues son estos:
- "Acompañar al amigo", con ese verso final. "Te alejas. Nos decimos adiós con la mano/y triste relincha tu caballo". Aquí la traducción tiene un matiz que aclara muy bien el traductor sobre como prefieren expresar esa tristeza los chinos, prefieren hablar de nuestro caballo que del suyo.
- "Bajando la montaña Zhongnan, paso la noche con Husi, quien me aloja y me invita a vino", con otro verso final delicioso y que me dan ganas de irme a por la botella de tinto y que dice "Yo que estoy ebrio y tú que te sientes feliz, ¡olvidemos gozosos las intrigas de este mundo!", quien tuviera a alguien así cerquita ahora, bueno en fin, que me pilláis blandito y con ojeras tristes.
- "Tonada antigua - treinta y ocho", la forma de evocar el otoño y como esa orquídea solitaria es el mismo Li Bai que ve como sus talentos se marchitan lejos es sublime.
- "Bebo solo bajo la juna", aclara el traductor que el vino no es de uva, es un vino de arroz, sorgo, cebada u otros cereales y en este poema y otros cuatro habla de las virtudes del vino -y de sus efectos, que también los expresa claramente, su sombra tropieza y titubea, se hace amigo de la Luna-.
- "Sentimientos de otoño", poema de gran tristeza y sensibilidad, donde una gran congoja le aprisiona el alma y sin sentimiento de paz en su futuro.
Como siempre Hiperión nos brinda un precioso libro de poemas bilingües que harán las delicias de todos los amantes de la poesía y si hay estudiantes de chino pues también a ellos.

domingo, 18 de febrero de 2018

Aviso de Muerte



Sophie Hènaff
Editorial Alfaguara
ISBN: 978-84-204-2689-1

Segunda entrega de esta brigada de inadaptados de la policía parisina, después de su última peripecia y de la que tenéis aquí mi comentario, no han podido quitarse la mala fama ni el mirar despectivo de sus antiguos compañeros, solo Buron mantiene la fe en esos hombres que bajo el mando de la comisaria Capestan hacen un equipo investigador formidable porque no se guían por los protocolos establecidos.
En esta ocasión la comisaria Capestan debe investigar la muerte violenta de su exsuegro, Serge Rufus, un policía con el que no se llevaba nada bien y que obligará a verse con su exmarido haciendo que conozcamos un poco más de esta interesante mujer. Obligados a trabajar con otras secciones de la policía parisina, sufrirán el desprecio, las informaciones sesgadas mientras decoran el árbol de Navidad o Torrez se entrena para el próximo concurso de plancha que se realizará en Hawái -esto está basado en un concurso real y que fue ganado precisamente por un francés- y se incorporan dos nuevos componentes más a la brigada, un policía que piensa que en su anterior vida fue un mosquetero del rey, Sanit-Lô, y un expulsado de los cuerpos de intervención, la BRI, Diament, como buenos "inadaptados" se integrarán con relativa facilidad con sus nuevos compañeros y se tendrán que hacer a su nuevo cometido donde por no tener, no tienen ni armas, cosa nada baladí porque tendrán que intervenir contra una horda de hinchas del Chelsea sin ninguna ayuda y sin que otros policías les asistan pero esto les servirá para ganar buena reputación frente a su jefe gracias a las declaraciones de los vecinos.
Un caso parecido pero fuera de París relacionará la muerte de Rufus con un atraco en el año 92 cuando la comisaria era una policía recién llegada y recién casada con su marido Paul; y para complicarlo más, en ese atraco mueren dos familiares directos de un componente muy importante del equipo de Capestan. El que el asesino publique con anterioridad sus crímenes le dará ese toque macabro por donde intentar sacar algo en claro, ya sea en un diario o en una estatua de héroes de guerra pintado a mano. El trato de esa policía de provincias me hace pensar que las dos novelas de Sophie Hénaff son una leve crítica de las estructura policial francesa -con la excepción de esa policía no parisina-, con estructuras demasiado jerarquizadas y rígidas, con celos entre los diferentes cuerpos y con un leve toque de fascismo en alguno de esos departamentos -ver los dos detalles de Diament y la BRI-, lo que puede llevarnos a la reflexión sobre si todas las policías en todos los países del mundo son iguales. Yo habría eliminado el detalle de la rata, ya tengo bastante con Piloto pero le da un toque animal que justifica la escritora al final de la novela; mantiene bien el tono fresco de su primera novela, soportando casi toda la acción Lebreton y Eva y en esta vez en segundo plano Orsini y Torrez, pero pensar que en una comisaría tan diversa es bastante difícil dar tanta importancia a unos personajes como a otros.
He investigado más por si en Francia se han publicado más novelas de la serie, pero de momento solo se han publicado dos, pero a buen seguro que yo seré uno de sus seguidores en caso de más novelas porque me cae bien este grupo tan heterogéneo.
Sus cuarenta capítulos se leen con agilidad y frescura, entre el momento actual la autora "cuela" algunos detalles del pasado para que vayas empapándote de la trama y haciéndolo de forma calculada y sin excesos para que de ese modo conocer que pasa. Otra característica que agiliza la lectura son los abundantes diálogos que confieren a la novela ese aspecto de episodio de serie televisivo de los de veinte minutos que tienen la medida justa para querer ver el siguiente pero que si lo haces al día siguiente no te ha dado tiempo de olvidar lo visto hasta entonces.
A los que quieran acercarse a la escritora yo recomiendo hacerlo por "orden" porque de no hacerlo te pierdes muchos detalles de Anne y de sus compañeros de peripecias.
La novela nos dejará con algunos interrogantes para sucesivas entregas, ¿el acercamiento de Anne con Paul se consolidará?, ¿los compañeros de otros sectores de la policía parisina "perdonarán" que la brigada de Anne Capestan se haya especializado en destapar a policías corruptos al estilo de un asuntos internos?, ¿les dará el jefe Buron otro tipo de casos?.
A diferencia de la novela nórdica -como si no lo hubiera escrito ya un millar de veces- en otras latitudes hay un saber vivir, se disfruta hasta de un concurso de plancha o de una pelea con unos hinchas del Chelsea, da lo mismo que la vida se vaya por el desagüe porque o bien el grupo humano que te rodea o el sol de la calle hace que los protagonistas de estas novelas tengan un poso de optimismo que es imposible que tengan los de la novela nórdica y muchos de la americana clásica; porque el sentido de humor es un personaje más, lo taciturno es solo el negro del café que se puedan tomar, hasta el famoso Mario Conde de Padura, tiene arrebatos de luminosidad que es imposible ver en Kurt Wallander y por eso me gustan tanto estas novelas, porque se disfruta igual que los protagonistas de un concurso de plancha entre voceríos incomprensibles o un plato de salmonetes de roca bien frititos, en definitiva, otra forma de viajar pero sin moverte del sillón, ¿de verdad no queréis ser seducidos por una forma de viajar tan barata y tan divertida/alegre?

sábado, 17 de febrero de 2018

Derecho Natural



Ignacio Martínez de Pisón
Editorial Seix Barral
ISBN: 978-84-322-3222-0

Esta maravillosa novela me la regalaron el mes de julio por mi cumpleaños y la había ido dejando cada vez más abajo en mi montón de libros pendientes y no puedo arrepentir más, porque ha sido excelente; una novela que me ha entristecido, que me ha dolido en lo más profundo del corazón, por descontado yo no vivo en una familia como la de Ángel Ortega, nuestro protagonista y narrador, no se parece en nada pero si he visto en el papel de Ángel algunos detalles de pagafantas demasiado familiares y ahora que he cometido la última de mis tonterías, más paralelismos he trazado con él; pero en fin, creo que eso es lo de menos porque la novela es un bello ejemplo de como se sujetan las estructuras familiares o como se van al infierno, ¿qué me hizo reparar en él para leerlo? pues algo tan simple como que apareciese en el suplemento de Babelia señalándolo como una de las mejores novelas del año pasado y automáticamente pasó a la "pole position".
Puedo decir sin sonrojarme que esta novela me ha emocionado y cabreado a partes iguales, pero no penséis que me ha cabreado por estar más escrita, que va, es por la asociación de hechos que se narran en la obra y cosas que he visto, conocido o vivido; por eso la encuentro tan excitante, me gusta que me remuevan de mi asiento cuando leo.
La novela transcurre entre los setenta y ochenta del pasado siglo, por lo que muchas cosas de las que habla o narra Ángel son muy conocidas por mi; la lacra de la heroína, la movida madrileña, los primeros movimientos de insumisión, el golpe de estado, etc, todo a través de los ojos de Ángel, el mayor de los hijos de una pareja de hecho primero y matrimonio después de una barcelonesa y un aspirante actor de western y cine B que posteriormente se gana la vida haciendo de doble de Demis Roussos en clubes, salas de fiestas o cruceros.
Ángel vive los primeros años de nuestra democracia primero en una Barcelona en ebullición y después en la facultad de derecho de Madrid donde estudia después de haberse marchado de Barcelona buscando un ideal de amor, su vecina de fonda Irene, una burgalesa mayor que él que le roba el corazón como se puede hacer cuando eres un pardillo enamorado; Ángel nos cuenta su día a día con sus hermanos, Manolo y Cristina, sus abuelos y madre, el abandono de sus padres y su regreso con una nueva hermana, Paloma, como la madre se apoya en él por afinidad aunque diga que se parece a su padre.
A pesar del abandono y el comportamiento tan poco ejemplar del padre, los reproches no son tan tajantes o bestiales como a algunos nos parecerían normales casi son anecdóticos, incluso cuando Manolo se enfrenta a su padre no rompe del todo con él y termina tendiéndose un puente cordial entre los dos, solo Paloma, la que es hija de él y su pareja en su otra vida, Isabel, es la realmente rompe con su verdadero padre para vivir al final con su madre adoptiva tras pasar por un matrimonio de acogida; no sé si en un acto de fidelidad, la madre no vuelve a casarse o tener otras relaciones.
Quizás alguien que lea más entre líneas pueda trazar relaciones entre el título, el estado que debe amparar y cuidar por nosotros y la familia, pero yo me he quedado con el día a día de Ángel, con el cuidado de Irene, o de su madre o su pesar por no haberse dado cuenta del dolor de Paloma, porque es un buen tipo caray y todo ello en el desembarco de algo nuevo para todos, la democracia, las malditas drogas, el divorcio, la nueva contracultura, los grupos ultras, ¿de verdad no os seduce leer algo de nuestra más tierna infancia como país?
La lectura es deliciosa, con algunos detalles cómicos que refrescan el verdadero drama que se esconde detrás de un abandono familiar, y no, al contrario que en otras ocasiones no he buscado en "you tube" las canciones de Demis Roussos pero todo se andará.
En resumen, una bella novela, estupendamente escrita y llenita de colores que a más de uno nos ha hará soñar por las noches.

domingo, 4 de febrero de 2018

Azul Cobalto



Bernardo Fernández
Editorial Océano de México
web: www.oceano.mx 
ISBN: 978-607-735-966-1

Cuando leí el primer libro de esta serie sobre narcos, drogas y muertos por doquier no pensé que me iba a gustar tanto como escribe BEF, todos tenemos una imagen un tanto distorsionada de las tierras de la frontera mexicana con los Estados Unidos, gobernadas por cárteles de la droga y donde no llega nunca la policía o los poderes del estado; ¿hasta que punto es eso así? realmente no lo sé, imagino que ni tanto ni tan calvo como nos lo pintan pero que no debe ser fácil vivir en esos páramos; esa esla gran virtud de Bernardo Fernández, que nos lo cuenta de tal modo que te lo crees como un crío pequeño cuando te hablan de Santa Claus; violencia a raudales, asesinos y sicario sin escrúpulos, que tienen la misma empatía que un alacrán y que igual se beben un trago de vodka mandan matar a un hombre o mujer porque les ha hecho sombra a su zapato.
BEF es el acrónimo de Bernardo Fernández antes de que se me olvide decirlo, describe a sus personajes tal y como nos los imaginamos todos nosotros por eso te lo crees tan bien, por eso es tan fácil de digerir la lectura de esta -y las otras de la serie- novela, porque la gente apenas tiene tiempo de llorar porque hay que vivir porque no sabes cuando una bala perdida o un sicario vendrá a robarte lo único que realmente nos pertenece, nuestra vida; y así ha creado unos personajes que es difícil no verlos seducidos por su fuerza y su poder; ya sea Andrea Mijangos o las misma LizzyZubiaga, porque esta es una novelas de mujeres de armas tomar, de mujeres que toman sus decisiones agarrándolas por los cuernos y sin dejarse intimidar por nada o por nadie y confieso que ese tipo de  mujeres que harían temblar al más machito a mi me seducen hasta el tuétano.
Aviso que es difícil encontrar en el mercado de libros los libros de esta serie porque salvo el primero de la serie que fue editado por Pamiès los demás no se han publicado en España, hay que recurrir a esta página de internet que todos conocemos pero que yo prefiero evitar porque se está cargando la librerías que tanto me gustan, pero de momento es la única forma de adquirirlo.
La lectura para los puristas del castellano más puro puede ser algo áspera pero a mi me encanta, leer todos esos giros de esa tierra tan cercana en muchas cosas a nosotros como es México a mi me encanta, es más, a veces pongo la voz de mi amiga Susana en mi cabeza para hacer su lectura más atractiva aunque se que ella no es tan políticamente incorrecta hablando, jeje.
Andrea después de perder la pista a Lizzy sigue con su trabajo de detective privado en DF, pero empieza a cansarse de ese trabajo aunque es un cansancio moral más que laboral, se ve con 35 años sin horizonte o futuro, sin tener claro que quiere para su vida; mientras Lizzy, jefa del cártel de Constanza comienza a invertir en obras de arte falsas o de dudosa procedencia desatendiendo los negocios del cártel, aún así sigue siendo una peligrosa socia o compañera de lo que sea que se os ocurra; pero el mundo no es tan grande y el futuro de estas dos mujeres de armas volverá a unirse, es más, la misma Lizzy trata de contactar con Andrea para que resuelva el enigma del que personas mataron a su padrino "El Paisano" cosa que no hace; que el crimen es algo que no tiene fronteras es algo que en esta novela veremos sin problemas, mezclando traficantes rusos, torturadores chinos o productores de meta mexicanos, abogados gringos o hijos de oficiales de las SS refugiados en la Argentina más profunda.
BEF conjuga una escalofriante historia de violencia, muertos y arte que pondrá los pelos a más de uno y  nos estimulará para buscar en la Wikipedia por los muralistas mexicanos y para saber más de su arte como por ejemplo Siqueiros del que os dejo una muestra y protagonista en la sombra de esta novela:


y que os invito a que busquéis porque tiene una aspecto reivindicativo muy interesante.
Creo que merece la pena el esfuerzo de buscar la novelas de BEF y leerlas claro, nos removerán del confort de nuestro sillón y nos harán vivir una realidad de la que nos creemos muy lejanos pero que no lo está tanto.

sábado, 3 de febrero de 2018

Invictus




Simon Scarrow
Editorial Edhasa
web: www.edhasa.comwww.simonscarrow.co.uk
ISBN: 978-84-350-6312-8

Y ya van quince libros de la serie de dos de los centuriones con la peor suerte del mundo en los tiempos del emperador Claudio y Nerón. Si me he leído los catorce anteriores imagino que alguno sospechará que me gusta como escribe este británico profesor de historia y no anda muy equivocado; generalmente no busco un rigor histórico en la obras de Scarrow demasiado estricto, creo que porque mientras se movía en otras latitudes las posibles inexactitudes históricas en aras de la trama no me importaban o simplemente porque las desconocía; en este libro he tomado nota de algunas de ellas que en conjunto no estropean en nada la obra pero que a algún purista le pueden hacer salir algún sarpullido pero de esto hablaré más adelante.
Después de su paso por Britania a su regreso a Roma, Cato tendrá que enfrentarse a la cruel realidad de que su mujer le engañaba con otro joven de la capital, que estará endeudado hasta las cejas por culpa de los dispendios de su mujer, que Narciso, el eunuco de Claudio cada vez tiene menos poder con el emperador porque su ahijado Ahenobarbo, es decir Nerón, cada vez es más influyente en la corte y con el su mano derecha Palas, como para poder alzarse con el poder nuestros dos amigos contemplan como el joven Nerón trata de hacerse con el favor de los pretorianos pero apenas tendrán tiempo de ponerse al día, ni de convivir con su pequeño hijo o tratar de solucionar los problemas económicos provocados por Julia porque ni tiene los medios ni su suegro el senador tiene posibilidades de ayudarle salvo el de educar a su nieto; porque una revuelta en el norte de Hispania, en la tierra de los astures, tierra que provee de plata -y oro, ver las Médulas- al imperio puede hacer tambalear los cimientos del imperio, tal es temor del emperador Claudio que decide movilizar a parte de la guardia pretoriana para sofocar la rebelión y al frente de ellos pondrá a un viejo enemigo de Macro y Cato.
Previamente Cato y Macro serán recompensados por la captura de Carataco ante el pueblo de Roma pero al día siguiente como apuntaba tendrán que poner rumbo a Hispania bajo el mando de su "querido" Vitelio, un patricio con un ansia de poder insaciable que quiere quitarse de encima a estos dos oficiales romanos que solo saben hacer bien su trabajo, luchar con los enemigos de Roma; en su viaje hacia tierras hispanas volverá a ver a su instructor de juventud, el centurión Pulcher, un tipo cruel y sin piedad que ha sido premiado por sus servicios en las legiones con un puesto en la guardia pretoriana.
En este libro Scarrow hace mención a la forma de explotación minera que se usó en las Médulas -mediante canales de agua internos para derrumbar la montaña y limpiar después el resultado-, hablará de Tarraco  -no entiendo muy bien a viene la mención de Barcino y su vino, ¿será una estrategia editorial?-, de los pueblos del norte de Hispania que se enfrentaron durante años a las legiones -buscar Corocota y su leyenda- y que supuso un buen quebradero de cabeza durante bastante años; curiosamente hay un estudio que leí hace unos meses en el que decía que los pueblos vascos aceptaron de buen grado la ocupación romana, no así los demás. Lucharán contra Vaceos y Arevacos aunque en el libro poner "Arenacos".
Por cierto, ¿la tierra que va de Zaragoza a León es arcillosa? que yo sepa no y está muy bien regada por las aguas del Duero, creo que Scarrow se ha imaginado una orografía y un clima que en nada coincide con la zona, que dice que se seco y que la tierra roja se metía por todos lados.
Y ya puestos, Atecina es una diosa propia de Lusitanos y de la Bética -asimilada a Proserpina curiosamente después- y era la diosa de la pirmavera, dudo que un guerrero a punto de ser crucificado y que encima era Astur (¿es correcto el gentilicio asturico? me suena que no pero no lo sé) se encomiende a ella, más me cuadra que lo hiciera a Lug o Endovélico.
Quería haber hablado de esos deslices históricos al final pero uno que es un ansioso me ha hecho soltarlo antes de lo debido, en fin, si tomo la lectura de forma más generosa, la obra es como todas las anteriores de Scarrow, las tres últimas han sido un calco y necesito que se renueve un poco la historia porque no quiero que se convierta un libro estilo Dan Brown, que al final son todos iguales; las escenas de luchas son siempre muy vividas, de gran crudeza y verosimilitud; es posible que los oficiales romanos fuesen unos descreídos de los dioses después de lo vivido por ellos en el frente aunque la importancia del culto a Mitra entre los legionarios me hace dudarlo y eso puede hacer dudar a algún lector de la posibilidad de existencia de esos dos oficiales romanos; creo que la muerte de Julia y su infidelidad así como la muerte de Claudio puede revivir la trama de Cato y Macro y sus historia con las legiones.
En palabras del Cato, su vida al regresar de Hispania a Roma y la muerte de Claudio para que se va a ser muy interesante a partir de ahora -y eso espero, porque el talento de Scarrow es mucho-.
!Ah¡ la entrega dieciséis ya esta editada en inglés pero la editorial española todavía no tiene fecha.
En fin, para los muy amantes del género.